Yo no me referia al servidor sino al juego en si, esta claro que aunque se hable via señales de humo, gilipollas hay en toos lados como bien dices...

Ya ya, por eso, que yo la UI y demás todo en inglés siempre, paso de rollos, que se vaya a jugar a Ventormenta otro.
Pero vamos, lo de los servers lo decía porque alguna vez lo hemos hablado también

Lo de Ventormenta, Forjaz y demás es lo que yo llamo traducción "ortopédica". Vale que queda como el culo, pero facilita a mucha gente el aproximarse al juego el hecho de que esté traducido (y más si hay servers españoles)
Se puede jugar perfectamente con nombres de ciudades o personajes sin traducir. Es mas, seguro que ayuda a los que saben poco del mundo de Warcraft porque en internet podrian encontrar de todo con nombres originales y seguro que por ventormenta encuentras más bien poco...
Compara resultados:
English
Español
A mi de momento lo unico que me ha jodido es que al hacer la transfer de Wildhammer a Bronze Dragonflight no me han aceptado 2 nombres de mis personajes y los he tenido que cambiar... sniff... con lo contento que estaba de tener una rogue llamada Kitsune...
